Banner Viadrina

Publikationen

Hedging in der Fachkommunikation - Implikationen für den Fremdsprachenunterricht -

 

2. Hedging/Hedge: Bezeichnung und Begriff

"For me, some of the most interesting questions are raised by the study of words whose meaning implicitly involves fuzziness -- words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy." (Lakoff 1972)

Definitionen in der Logik und Semantik:

"Adjektivische oder adverbiale Wendung, durch die angegeben werden kann, in welchem Maße in einer gegebenen Sprache und dem dazugehörenden Kulturraum kategorisierende Aussagen im Sinne einer Repräsentativitätsskala möglich bzw. sinnvoll sind." (Bussmann 1990)

"Bezeichnung für Ausdrücke, die andeuten, in welchem Sinne bestimmte Exemplare einer bestimmten Kategorie zugeordnet werden. Aus der Tatsache, daß (jeweils relativ zu einem spezifischen kulturellen Hintergrund) manche Exemplare als bessere/typischere Beispiele einer Kategorie angesehen werden (...) ergibt sich ein Bedürfnis für solche Hecken. Z.B. sind im mitteleuropäischen Kulturraum Spatzen sicherlich typischere Beispiele für Vögel als Pinguine." (Glück 1994)

Beispiel: Ein Pinguin ist eigentlich ein Vogel.

Definitionen in der Diskursanalyse und Pragmatik:

"modifiers in a narrower sense" ... "qualification and toning-down of utterances or statements (...) in order to reduce the riskiness of what one says"

... "Mitigation of what may otherwise seem too forceful may be one reson; politeness or respect to strangers and superiors another." (Wales 1989)

"Eine abschwächende, relativierende, absolute Aussagen und unnötige Risiken vermeidende, den potentiellen Einwand des Adressaten in Betracht ziehende, ggf. vage, reservierte oder einschränkende, in der Regel die Maximen der Höflichkeit beachtende Präsentation ... soll dabei die Aussage oder Äußerung für den hypothetischen Rezipienten akzeptabler machen, der Gesichtswahrung beider Seiten dienen und zu möglichst konfliktfreier Kommunikation beitragen ... Eine Hecke kann die Glaubwürdigkeit der Aussage trotz/oder wegen ihrer abschwächenden Wirkung erhöhen (z.B. in wissenschaftlichen Texten)." (Clemen 1996)

 

Wortbedeutungen im Englischen:

- das Substantiv hedge: "protection"

- das Verb to hedge: "to refuse to answer directly"

"the use of evasive or deliberately vague language" (Roget's II)

"If you hedge against something unpleasant or unwanted that might affect you, you do something which will protect you from it. If you hedge or hedge a problem or question you avoid answering the question or committing yourself to a particular action or decision". (Collins Cobuild Dictionary)