Banner Viadrina

Publikationen

Hedging in der Fachkommunikation - Implikationen für den Fremdsprachenunterricht -

 

5. Implikationen für den (fachbezogenen) Fremdsprachenunterricht

"... despite the interest hedging has a ttracted in the research literature, a number of widely used textbooks display an ignorance of empirical usage ..." (Hyland 1994:239)

Ausgangspunkt: Hedging als Strategie und Hedges als Sprachmittel sind an die Ausgangssprache und -kultur sowie an die Kommunikationssituation (Pragmatik von Ort und Zeit, Alter, Geschlecht, Schichtzugehörigkeit der Kommunizierenden etc.) gebunden. Unterschiede in den Strategien und hinsichtlich der eingesetzten Sprachmittel können zu Kommunikationsstörungen führen.

Mögliche didaktische Ziele: Lernende dafür sensibilisieren, warum, wie und wann Hedges in welchen Kommunikationssituationen bzw. Textsorten genutzt werden; Strategien für Textverstehen (Hedges und ihre Bedeutung erkennen), Strategien für Textproduktion (Hedges gezielt nutzen können) und eine soziolinguistische Kompetenz (Wissen über kulturbedingte Unterschiede) entwickeln.

 

Probleme:

- Hedges sind nicht in gleicher Weise wie Grammatik und Lexik lehr- und lernbar, da Hedging-Strategien durch verschiedene Sprachmittel realisiert werden können und die gleichen Sprachmittel unterschiedliche Funktionen erfüllen können

- Der Gebrauch von Hedges ist situations-, geschlechts- und schichtenspezifisch, so daß verallgemeinernede Aussagen oft gar nicht möglich sind, solange keine genaueren Untersuchungen vorliegen.

 

Übungsvorschläge (nach Salager-Meyer 1995:138-141):

1. Textverstehen

1.1. Ask students to circle tentative verbs and modal auxiliaries in a passage

1.2. Ask the students to underline all the hedges they can find in an passage and to justify their use. This exercise generally leads to class discussion on the manner in which scientists mitigate and modulate their discourse ... Students can also state how a given hedging tactic in English would be rendered in their native language.

1.3. Give the students a reading sample with several reporting verbs and have them identify the different speech acts involved (e.g., making a claim, disagreeing with a colleague's opinion, suggesting further research). Then ask the students to explain which verbs express neutrality, opinion, uncertainty, tentativeness or fact. This exercise will help the students to identify subtle language forms, e.g., to distinguish between weak and strong reporting verbs or to identify mitigation (e.g., a somewhat interesting finding).

2. Textproduktion

2.1. Present students with utterances containing facts and ask them to rewrite the sentence with tentative verbs of interpretation/opinion (or vice versa, to present students with opinion or comment utterances and ask them to rewrite the sentences with assertive verbs).

2.2. Explain to the students that when they report their own study, they should not sound too sure of the benefits (either practical or theoretical) of their work, without undermining the importance of their research.

2.3. Instruct students to use tentative verbs when necessary (e.g., suggest, argue, indicate, tend to) when citing the work of others, i.e. when they write the review of literature of their papers.

2.4. Presenting two (or more) articles with conflicting views on a challenging academic theme and in asking students to express their opinion about each article.

Grundlage aller Übungen sollten authentische Texte aus den Fachgebieten der Studierenden sein.