Banner Viadrina

Beyond language boundaries: use of L1 and L2 in multilingual contexts – 1eres i 2nes Llengües en contextos multilingües

·         Eine Konferenz für eine breite städtische Öffentlichkeit vor Ort (d.h. in Barcelona „CLUB 22“)  
>HIER finden Sie das Programm der Konferenz<

·         Eine Tagung für ein Fachpublikum (Peer-Conference): Linguisten, Romanisten, Germanisten 
>HIER finden Sie das Programm der Tagung<

·         Eine Publikation bei De Gruyter in englischer Sprache für ein Fachpublikum weltweit

Zum Projektinhalt:

Der Antrag im Hochschuldialog Südeuropa eröffnet uns die Chance, den in Katalonien aufgrund seiner besonderen historischen und sozialen Lage vergleichsweise weit fortgeschrittenen hochaktuellen Diskurs zur Sprachenausbildung und zum Sprachengebrauch als Kern einer Integration von Zugezogenen mit anderen Muttersprachen unseren eigenen Nachwuchswissenschaftler*innen und darüber hinaus einem breiteren städtischen sowie einem fachwissenschaftlichen Publikum zugänglich zu machen.

Zur sprachlichen Durchführung zollt die katalanisch-englische Zweisprachigkeit der beiden Konferenzen Anerkennung gegenüber derkatalanischen Sprache als einer ebenbürtigen Sprache der Wissenschaft, was für den Kontext des Katalanischen im öffentlichen und privaten Raum a fortiori nach wie vor Gültigkeit hat. Diese Sprache stellt auch die Brücke zu den anwesenden Akteuren aus der Stadt dar, unter ihnen erfahrungsgemäß zahlreiche Schulleiter, mit Sprach- und Integrationspolitik beauftragte städtische Angestellte und Beamte, Vertreter*innnen der Regionalregierung, la Generalitat de Catalunya, sowie Studierende der Fernuniversität (Universitat Oberta de Catalunya), die unter anderem auch Weiterbildungskurse zur Höherqualifizierung für im pädagogischen Bereich Beschäftigte anbietet und den Besuch solcher Veranstaltungen wie dem CLUB empfiehlt, teilweise sogar als Leistung in ihre Curricula integriert hat.

Zum Projektinhalt und der gesellschaftlichen Relevanz des Themas: Der Gebrauch der Erst- und Zweitsprachen (L1 und L2) im mehrsprachigen Kontext ist für alle europäischen Länder und auch für Länder außerhalb Europas evident und wird im Folgenden weiter ausgeführt  (hier UB Abtrag Anhang kj_mf [als pdf?] verlinken). 

Die aus Deutschland, Italien, Rumänien und Spanien stammenden Wissenschaftler*innen und die Nachwuchswissenschaftler*innen werden ihre aktuellen Forschungsergebnisse in den Feldern Deixis, Multimodalität, semantische Aspekte der Argumentationsentwicklung und Mehrsprachigkeit nicht nur vor einer breit interessierten, städtischen Öffentlichkeit in (& aus) Barcelona im Rahmen der CLUB 22 Vorträge (7.11.2014) vorstellen und mit einem Fachpublikum (Konferenz am 6.11.) diskutieren, sondern auch mittels der englischsprachigen Publikation einer wesentlich größeren Gruppe an Wissenschaftler*innen und Experten weltweit zugänglich machen können. 

BCN_UB_NOV2014 ©Konstanze Jungbluth