Banner Viadrina

K

  zurück zur Übersicht
Kabatek, Johannes (2011) Kabatek, Johannes (2011): Diskurstraditionen und Genres. In: Sahra Dessì Schmid, Ulrich Detges, Paul Gévaudan, Wiltrud Mihatsch und Richard Waltereit (Hrsg.): Rahmen des Sprechens. Beiträge zu Valenztheorie, Varietätenlinguistik, Kreolistik, Kognitiver und Historischer Semantik. Peter Koch zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr, 89-100.
Kabatek, J. (2005) Kabatek, J. (2005): Tradiciones discursivas y cambio linguístico. Lexis (Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Humanidades), 29(2), pp. 151-177.
Kabatek, Johannes (1997) Kabatek, Johannes (1997): "Zur Typologie sprachlicher Interferenzen" In Plurilinua Schriftreihe zur Kontaktlinguistik des Forschungszentrums für Mehrsprachigkeit; Plurilingua XIX; Wolfgang W. Moelleken, Peter J. Weber (eds.) Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik; Dümmler - Bonn 1997
Kailuweit, Rolf (2015) Kailuweit, Rolf (2015): Los maestros de idiomas - Plurizentrische Sprachräume als kommunikatives Konstrukt. In Feldbeck, C. et al. (Hrsg.): America Romana: Neue Perspektiven transarealer Vernetzungen. Frankfurt am Main: Peter Lang. pp. 97-119.
Kailuweit, Rolf (1998) Kailuweit, Rolf (1998), Rezension von Jungbluth, Konstanze, Die Tradition der Familienbücher, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen.
Kallmeyer, Werner et. al (2002) Kallmeyer, Werner et. al (2002): Variationsprofile. Zur Analyse der Variationspraxis bei den „Powergirls“. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache.
Kamwangamalu, Nkonko M. (2004) Kamwangamalu, Nkonko M. (2004): Language, social history, and identity in post-apartheid South Africa: a case study of the "Colored\ community of Wentworth. International Journal of the Sociology of Language, 170: 113-129.
Kamwangamalu, Nkonko M. (2001) Kamwangamalu, Nkonko M. (2001): Ethnicity and language crossing in post-apartheid South Africa. International Journal of the Sociology of Language, 152: 75-95.
Kapeller, Andreas (1993) Kapeller, Andreas (1993): Rußland als Vielvölkerreich. Entstehung. Geschichte. Zerfall. München: C.H. Beck. pp. 36 -51.
Karamustafa, G. (2001) Karamustafa, G. (2001): "Objects of Desire – A Suitcase Trade (100 Dollars Limit)". In: Hess, S., Lenz, R. (Hrsg.): Geschlecht und Globalisierung. Ein kulturwissenschaftlicher Streifzug durch transnationale Räume. Königstein/Taunus: Ulrike Helmer Verlag. S. 166-180.
Kattari, Kim (2009) Kattari, Kim (2009): Building Pan-Latino Unity in the United States through Music: An Exploration of Commonalities Between Salsa and Reggaeton. In: Musicological Explorations. Victoria, BC : University of Victoria, School of Music. 105-136.
Kaufmann, G. (2017) Kaufmann, G. (2017): „SORVETE UN TEMA IS NICH DÜTSCH": Zur Integration portugiesischer Lehnwörter in drei deutschen Varietäten Südbrasiliens. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 84(2/3), p. 260.
Kauschke, Christina (2012) Kauschke, Christina (2012): Kindlicher Spracherwerb im Deutschen. Verläufe, Forschungsmethoden, Erklärungsansätze. In Fritz, Gerd et. al (Hrsg.): Germanistische Arbeitshefte 45. pp. 1-178. Berlin: De Gruyter.
Kaye, Alan S.; Tosco, Mauro (2003) Kaye, Alan S.; Tosco, Mauro (2003): Theories of Pidgin and Creole Genesis. In: Pidgin and Creole Languages: A Basic Introduction. München: LINCOM Europa. 55-75.
Keijzer, Merel (2010) Keijzer, Merel (2010): The regression hypothesis as a framework for first language attrition. In: Bilingualism: Language and Cognition. Ausgabe 13. Erste Auflage 2009. Cambridge: Cambridge University Press. pp.9-18.
Keller, Mechthild (1988) Keller, Mechthild (1988): Russen und Rußland aus deutscher Sicht. 9.-17. Jahrhundert. pp.150-182. München: Wilhelm Fink.
Keller, Rudi (2006) Keller, Rudi (2006): Ist die deutsche Sprache vom Verfall bedroht? In: APTUM, Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur. Jahrgang 2. Heft 3, 2006.pp.1-14.
Kellermeier-Rehbein, Birte (2016) Kellermeier-Rehbein, Birte (2016): 9. Sprache in postkolonialen Kontexten II. Varietäten der deutschen Sprache in Namibia. In Stolz, T., Warnke, I. and Schmidt-Brücken, D. (eds.): Sprache und Kolonialismus. Berlin, Boston: De Gruyter. 213-234. https://doi.org/10.1515/9783110370904-010 
Kerlinger, Fred N. (1985) Kerlinger, Fred N. (1985), Foundations of Behavioural Research, CBS Publishing, Chapters 23, 24 and Appendix D.
Kerski, Basil et. al (2015) Kerski, Basil et. al (2015): Oberschlesische Identitäten. In: Dialog 111/2015. pp.88-92.
Kielhöfer, B., Jonekeit, S. (1995) I. Kielhöfer, B., Jonekeit, S. (1995): Zweisprachige Kindererziehung. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 17-33.
Kielhöfer, B., Jonekeit, S. (1995) II. Kielhöfer, B., Jonekeit, S. (1995): Zweisprachige Kindererziehung. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 70-90.
Kiesling, Scott F. (2009)

 

Kiesling, S. (2009), "Style as Stance", in: Jaffe, A. (Ed.), Stance, New York, Oxford University Press, 170-194.
Kiessling, Roland (2005) Kiessling, Roland (2005): "bak mwa me do - Camfranglais in Cameroon". In: Lingua Posnaniensis. Review of General and Comparative Linguistics, 47: 87-107.
Kittsteiner, H. D. (2004) Kittsteiner, H. D. (2004): "Vorwort: was sind Kulturwissenschaften? 13 Antworten". In: Kittsteiner, H. D. (Hrsg.): Was sind Kulturwissenschaften. 13. Antworten. München: Fink, 7-23.
King, Russel (2012) King, Russel (2012): Theories and Typologies of Migration: An Overview and a Primer. In: Willy Brandt Series of Working Papers in International Migration and Ethnic Relations. Ausgabe: 3/12. Malmö: INSTITUTE FOR STUDIES OF MIGRATION, DIVERSITY AND WELFARE (MIM)
Klann-Delius, Gisela (2005) Klann-Delius, Gisela (2005): Sprache und Geschlecht. Eine   Einführung. Stuttgart/Weimar: Metzler, 1-18.
Klein, Josef (1988) Klein, Josef (1988): „Benachteiligung der Frau im generischen Maskulinum – eine  feministische Schimäre oder psycholinguistische Realität?“. In: Oellers, Norbert (Hg.): Germanistik und Deutschunterricht im Zeitalter der Technologie. Selbstbestimmung und Anpassung. Vorträge des Germanistentages Berlin 1987. Band 1: Das Selbstverständnis der Germanistik. Aktuelle Diskussionen. Tübingen, 310-319.
Klein, R. (1995) Klein, R. (1995): "Modelle der Partnerwahl". In: Amelang, M., Ahrens, H.-J., Bierfhoff, H. W. (Hrsg.): Partnerwahl und Partnerschaft. Formen und Grundlagen partnerschaftlicher Beziehungen. Göttingen: Hogrefe, 31-69.
Klein, T., Lengerer, A. (2001) Klein, T., Lengerer, A. (2001): "Gelegenheit macht Liebe – die Wege des Kennenlernens und ihr Einfluss auf die Muster der Partnerwahl". In: Klein, T. (Hrsg.): Partnerwahl und Heiratsmuster. Sozialstrukturelle Voraussetzungen der Liebe. Opladen: Leske+Budrich, 265-285.
Klein, W. (1992) Klein, W. (1992): Zweitspracherwerb – eine Einführung. Frankfurt am Main: Hain, 13-73.
Klemm, Klaus (2017) Klemm, Klaus (2017): Inklusion. In GEW (Hrsg.): E&W. Erziehung und Wissenschaft. Zeitschrift der Bildungsgewerkschaft GEW. Ausgabe 05/2017.
Kloss, Heinz (1978) Kap. 1 Teil 1; Teil 2; Jiddisch Kloss, Heinz (1978): Die Entwicklung neuer Germanischer Kultursprachen seit 1800. Düsseldorf: Schwann.
Knapp, Werner (2005) Knapp, Werner (2005): "Die Inhaltsanalyse aus linguistischer Sicht".  In: Philipp Mayring, Michaela Gläser-Zikuda (Hrsgs.) Die Praxis der Qualitativen Inhaltsanalyse, Weinheim/Basel: Beltz, 20-36.
Knoblauch, Hubert; Tuma, René (2016) Knoblauch, Hubert; Tuma, René (2016): Praxis, kommunikatives Handeln und die Videoanalyse der Videoanalyse. In Deppermann, A. et. al (Hrsg.): Sprachliche und kommunikative Praktiken. pp.229-250. Berlin: De Gruyter.
Knobloch, Clemens (2018) Knobloch, Clemens (2018): Wilhelm von Humboldt in der linguistischen Historiographie und in der Wirkungsgeschichte der Linguistik – ein Missverhältnis. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik
volume 48 (2018), pages 641–660.
Knorr Cetina, Karin (2002) Knorr Cetina, Karin (2002): Wissenskulturen. Ein Vergleich naturwissenschaftlicher Wissensformen. Frankfurt am Main: Suhrkamp. pp. 14-73.
Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (1990) Kap. 2, Kap 4 Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (1990): Gesprohene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Tübingen: Niemeyer.

Koch, Peter; Österreicher, Wulf (1985)

Koch, Peter; Österreicher, Wulf (1985): Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. In: Romanistisches Jahrbuch 36 (1985), S:15-43.

Koch, Peter (2003)

Koch, Peter (2003): Romanische Sprachgeschichte und Varietätenlinguistik. In: Ernst, Gerhard et al(Hrsg.): Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, 1. Teilband, 2003, S.102-124.

Koch, Peter & Oesterreicher, Wulf (2011)

Koch, Peter und Oesterreicher, Wulf (2011): Gesprochene Sprache in der Romania. Französisch, Italienisch, Spanisch. 2 Auflage, Berlin/New York: de Gruyter, 3-30.
Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000) a Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000): "Gender and international migration in Europe". In: Ebd. (Hrsg.): Gender and International Migration in Europe. Employment, welfare and politics. London/New York: Routledge, 1-20.
Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000) b Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000): "Gender and migration theory". In: Ebd. (Hrsg.): Gender and International Migration in Europe. Employment, welfare and politics. London/New York: Routledge, 21-43.
Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000) d Kofman, E., Phizacklea, A., Raghuram, P., Sales, R. (2000): "Citizenship, rights and gender". In: Ebd. (Hrsg.): Gender and International Migration in Europe. Employment, welfare and politics. London/New York: Routledge, 77-104.
Kolehmainen, Leena & Sivula, Anna (2019) Kolehmainen, Leena & Sivula, Anna (2019): The Linguistic Heritage of Industry: Case Studies from the Industrial Community of Varkaus. Tekniikan Waiheita 37, no. 4, 35–56. https://dx.doi.org/10.33355/tw.88909
Koller (1979-1992) Koller, Werner (1979 / 1992): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, 4., völlig neu bearbeitete Auflage, Heidelberg/Wiesbaden: Quelle & Meyer (Auszug: 214-270).
Koopmanns, Ruud (2009) Koopmanns, Ruud (2009): Grenzen der Integrationspolitik. Ein vergleichender Blick auf Deutschland, Frankreich und die Niederlande. Im Tagesspiegel vom 17.02.2009
Korth, Britta (2005) Korth, Britta (2005): Language Attitudes Kyrgyz and Russia. Frankfurt am Main: Peter Lang, 4-38.
Kotsinas, Ulla-Brit, (1988) Kotsinas, Ulla-Brit, 1988, "Immigrant children's Swedish - a new variety?", Journal of multilingual and multicultural development, 9, 129-140.
Kouwenberg, Silvia (2004) Kouwenberg, Silvia (2004): The Grammatical Function of Papiamentu Tone. In: Journal of P Portuguese L Linguistics, 3 (2004), 55-69.
Krappmann, Lothar (1969) Krappmann, Lothar (1969): Soziologische Dimensionen der Identität. Strukturelle Bedingungen für die Teilnahme an Interaktionsprozessen. Stuttgart: Klett-Cotta. S. 7-31. Reckwitz, Andreas (2001): “Der Identitätsdiskurs. Zum Bedeutungswandel einer sozialwissenschaftlichen Semantik”. In: Rammert, Werner et al. (Hg.) Kollektive Identitäten und kulturelle Innovationen. Ethnologische, soziologische und historische Studien. Leipzig: Universitätsverlag, 21-38.
Krämer, Philipp (2017) Krämer, Philipp (2017)
Delegitimising Creoles and Multiethnolects: Stereotypes and (Mis-)Conceptions of language in online debates. In : Carribean Studies Vol. 45 (2017), S.107-142.
Krefeld, Thomas (2004) Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. Von der Germania Italiana in die Romania mutlipla. Gunter Narr Verlag, 25-26, 55-70.
Krefeld, Thomas (2004) Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. Was die Sprachenkarten verschweigen - und was der Untertitel sagen will; Der kommunikative Raum usw. Seite 1-51. Gunter Narr Verlag,
Krefeld, Thomas (2004) Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. Was die Sprachenkarten verschweigen - und was der Untertitel sagen will; Der kommunikative Raum usw. Seite 1-109. Gunter Narr Verlag, Kap 1, 2 u. 3.
Krefeld, Thomas (2004) Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. aus Germania Italiana in die Romania mutlipla. Seite 51-109. Gunter Narr Verlag,
Krefeld, Thomas (2004) Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. Biblographie; Gunter Narr Verlag,
Krefeld, Thomas (2003) Krefeld, Thomas (2003): "Methodische Grundlagen der Strataforschung", in: Gerhard Ernst (Hrsg.): Romanische Sprachgeschichte. 2003, 555–568.
Kreindler, Isabelle T. (1989) Kreindler, Isabelle T. (1989): "Soviet Language Planning since 1953". In: Kirkwood, Michael (Hrsg.): Language Planning in the Soviet Union. London: Macmillian, 46-63.
Kremnitz, G. (1987) Kremnitz, Georg (1987): "Diglossie/Polyglossie". In: Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, Mattheier, Klaus J. (eds.) (1987/88): Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. (Sociolinguistics. An international handbook of the science of language and society.) Halbbd. 1. Berlin, New York: de Gruyter: 208-218. [612/ES 100 A 521 - 1 + 3].
Kretzenbacher, Heinz L. (2011) Kretzenbacher, Heinz L. (2011): "Perceptions of national and regional standards of addressing in Germany and Austria", Pragmatics 21:1, 69-83.
Kriz, Jürgen (2000) Kriz, Jürgen (2000): Text- und Gesprächslinguistik, Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, Edited by Klaus Brinker, Gerd Antos, Wolfgang Heinemann, Sven F. Sager, 1. Halbband/Volume 1, Walter de Gruyter, Berlin, New York 2000
Kruse, Jan (Rezension) (2016) Kruse, Jan (Rezension) (2016): zu Ammon, Ulrich. 2015 Die Stellung des Deutschen in der Welt in Zeitschrift für Angewandte Linguistik Heft 64 (2016) S. 127-135; Berlin/München/Boston: De Gruyter. 1314,m 79,95 € ISBN 978-3-11-019298-8
Kueppers, A. et. al. (2015) Kueppers, A. et al. (2015): Turkish as a minority language in Germany: aspects of language development and language instruction. In: Bildung in transnationalen Räumen. Springer VS. pp.191-212.
Kujamaki, P. (1997) Kujamäki, Pekka (1997): „Was ist ein Übersetzungsfehler?“, in: Fleischmann, E. / Kutz, W. / Schmitt, P.A. (Hrsg.): Translationsdidaktik – Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Tübingen : Narr, 580-586.
Kupper, Sabine (2006) Kupper, Sabine (2006): "Entlehnungsgründe und Funktionen von Fremdwörtern bzw. Anglizismen", in: Kupper, Sabine: Anglizismen in deutschen Werbeanzeigen. Eine empirische Studie zur stilistischen und ökonomischen Motivation von Anglizismen, Frankfurt a.M: Peter Lang, 87-95.
Kushner, Eva (2003) Kushner, Eva (2003): English as Global Language: Problems, Dangers, Opportunities. In Diogenes. Ausgabe 50, 2. Auflage. pp.17-23.
Kümmerling-Meibauer, Bettina; Jörg Meibauer (2007) Kümmerling-Meibauer, Bettina; Meibauer, Jörg (2007): Linguistik und Literatur, in: Schnittstellen der germanistischen Linguistik. Verlag J. B. Metzler Stuttgart, Weimar, 257-287.
Kwan-Terry, Anna (2000) Kwan-Terry, Anna (2000): Language shift, mother tongue, and identity in Singapore. International Journal of the Sociology of Language, 143: 85-106.
Kytölä, Samu; Androutsopoulos, Jannis (2012) Kytölä, Samu; Androutsopoulos, Jannis (2012): Ethnographic Perspectives on Multilingual Computer-Mediated Discourse: Insights from Finnish Football Forums on the Web. In: Multilingualism, Discourse, and Ethnography. Routledge. 180-196.
  zurück zur Übersicht