Banner Viadrina

V-W

V
Vallentin, Rita (2013) Vallentin, Rita (2013): Global Studies and Language Use: English(es) in the Academic World(s). In: Fulquet, G.; Janz, C., Kumar, A. (Hrsg.)(2013): Analyzing Glibalization in the 21st Century. New Delhi: Palm Leaf Publications 83, 29-43.  
Vallentin, Rita (2019) Vallentin, Rita (2019):Belonging as a Local and
Interactional Problem. Belonging and Language Use. Categories and Practices in a Guatemalan Highland Community. Berlin: Peter Lang.pp. 103-152.
 
Vanderheiden, E. & Mayer, C.-H. (2014) Vanderheiden, E. & Mayer, C.-H. (Hrsg) (2014): Handbuch interkulturelle Öffnung. Grundlagen, Best Practice, Tools. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 29-50, 99-107.  
Vallentin, Rita (2019) Vallentin, Rita (2019):Vallentin, Rita (2018): Doing Belonging. In: Belonging and Language Use. Local Categories and Practices in a Guatemalan Highland Community. Berlin: Peter Lang. pp. 39-75.  
van Dijk, Teun A. (1988) van Dijk, Teun A. (1988): Communicating Racism. Ethnic Prejudice in Thought and Talk. Newbury Park/Beverly Hills/London/New Dehli: Sage.  
van Doorninck, M. (2002) van Doorninck, M. (2002): "A Business Like Any Other? Managing the Sex Industry in the Netherlands". In: Thorbek, S., Pattanaik, B. (Hrsg.): Transnational Prostitution. Changing Global Patterns. London/New York: Zed Books Ltd., 193-200.  
Varro, G. (1997) a Varro, G. (1997): "Der Begriff der ’gemischten Ehe’". In: Varro, G., Gebauer, G. (Hrsg.): Zwei Kulturen – eine Familie. Paare aus verschiedenen Kulturen und ihre Kinder am Beispiel Frankreichs und Deutschlands. Opladen: Leske + Budrich, 27-47.  
Varro, G. (1997) b Varro, G. (1997): "Das ’bikulturelle’ Kind”. In: Varro, G., Gebauer, G. (Hrsg.): Zwei Kulturen – eine Familie. Paare aus verschiedenen Kulturen und ihre Kinder am Beispiel Frankreichs und Deutschlands. Opladen: Leske + Budrich, 125-134.  
Verkuyten, Maykel
Verkuyten, Maykel (2010): Ethnic Communication and Identity Performance. In: Giles, Howard, Reid, Scott, Harwood, Jake (Hg.):The Dynamics of Intergroup Communication. New York: Lang.  
Volmert, Johannes (2004) Volmert, Johannes (2004): "Jugendsprachen - Szenensprachen". In: Sandro Moraldo und Marcello Soffritti (Hrsg.), Deutsch aktuell. Roma: Carocci, 135-154.

 

 
Vygotsky, Lev (1934) Vygotsky, Lev (1934): The genetic thoughts of root and language. The MiT Press Cambridge, Massachusetts London, England, 68-95.

 

 
W
Waugh/Lafford (2000) Waugh, Linda R./Lafford, Barbara A. (2000): "Markedness". In: Booij, Geert/Lehmann, Christian/Mugdan, Joachim (Hrsgg.): Morphologie. Ein Handbuch zur Flexion und Wortbildung. Berlin: de Gruyter: 272-281.  
Wachendorf, U., Budach, G. (2003) Wachendorf, U., Budach, G.: "Die Migrationsdebatte in Deutschland: Pressestimmen zum Bericht der Zuwanderungskommision". In: Erfurt, J., Budach, G., Hofmann, S. (Hrsg.)(2003): Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. Frankfurt am Main: Peter Lang, 147-163.  
Wardhaugh, Ronald & Fuller, Janet M. (2015) Wardhaugh, Ronald & Fuller, Janet M. (20157): An Introduction to Sociolinguistics. John Wiley & Sons, Inc. 82-113.  
Wardhaugh, R. (2010) Wardhaugh, R. (62010): Introduction. In: Wardhaugh, R.: An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.  
Warnke, Ingo H. (2009) Warnke, Ingo H. (2009): Deutsche Sprache und Kolonialismus. Aspekte der nationalen Kommunikation 1884-1919. Berlin: De Gruyter.  
von Wartburg, Walter (1978) von Wartburg, Walter (1987): Die Ausgliederung der Romanischen Sprachräume. In v. Reinhold Kontzi (Hrsg.): Zur Entstehung der romanischen Sprachen. Darmstadt: Wissenschaft Buchgesellschaft. pp. 51-122.  
Webb, Vic; Kriel, Marianna (2000) Webb, Vic; Kriel, Marianna (2000): Afrikaans and Afrikaner nationalism. In: Int'l. J. Soc. Lang. Boston, Berlin: de Gruyter. pp.19-49  
Weber, Jeans-Jaques & Horner, Kristine (2012) Weber, Jeans-Jaques & Horner, Kristine (2012):  Introducing Multilingualism- A social approach. London/New York: Routledge. 27-38179-192  
Wengraf, Tom (2001) Wengraf, Tom (2001): Qualitative Research Interviewing. Biographic Narrative and Semi-Structured Methods. London/Thousand Oaks/New Delhi: Sage 73-110, 152-182. List of Abbreviations.  
Welsch, Wolfgang (2009) Welsch, Wolfgang (2009): Was ist eigentlich Transkulturalität? In Darowska, L.; Machold, C. (Hrsg.): Hochschule als transkultureller Raum? Beiträge zu Kultur, Bildung und Differenz. Bielefeld: Transcript.  
Weydt, Harald (2012) Weydt, Harald (2012): Sprachkonflikte - unvermeidlich aber beherrschbar. In: Janczak, Barbara/ Jungbluth, Konstanze/ Weydt, Harald (Hrsg.): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr Verlag, 9-29.  
Weydt, Harald (k.A.) Weydt, Harald (k.A.): The principles of the international phonetic Association.  
Wiese, Heike. (2020) Wiese, Heike. (2020): Contact in the City. In (Raymond Hickey ed.): The Handbook of Language Contact (2. edition). Wiley-Blackwell.   
Wiese, Heike, (2009) Wiese, Heike, 2009, “Grammatical innovation in multiethnic urban Europe: new linguistic practices among adolescents,” Lingua 119. 782-806.  
Wiese, H. et. al. (2014) Wiese, H. et al (2014): Deutsch im mehrsprachigen Kontext: Beobachtungen zu lexikalischgrammatischen
Entwicklungen im Namdeutschen und im Kiezdeutschen. Vorabmanuskript zum Beitrag in: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik.
 
Wießmeier, B. (1999) Wießmeier, B. (1999): "Begriffsdefinitionen". In: Wießmeier, B. (Hrsg.): Binational ist doch viel mehr als deutsch": Studien über Kinder aus bikulturellen Familien. Münster: LIT., 3-6.  
Wille, Christian et al. (Hrsg.) (2020) Wille, Christian et al. (Hrsg.) (2020): Border Experience in Europe. Everyday Life. Working Life. Communication. Languages. Baden-Baden: Nomos.  
Wille, Christian; Nienaber, Birte (2020) Wille, Christian; Nienaber, Birte (2020): Border Experiences in Europe: Everyday Life – Working Life – Communication – Languages. Baden-Baden: Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 261 Seiten  
Wilhelm, Raymund (2001) Wilhelm, Raymund (2001): Diskurstraditionen. In: Burkhardt Armin/ Steger Hugo/ Wiegand Herbert Erst (Hrsg.), Language Typology and Language Universals. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Volume 1. Band 20.1. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 467-477.  
Winford, Donald (2003) Donald Winford (2003): Ch. 1, "Introduction: the field of contact linguistics", in Donald Winford, 2003, An introduction to contact linguistics. Blackwell, 1-28.  
Wittgenstein, Ludwig (1984) Wittgenstein, Ludwig (1984): Logisch-philosophische Abhandlung. Tractatus logico-philososhicus, Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1914-1945/1984.  
Wodak, Ruth (2006) Wodak, Ruth (2006): "Linguistic Analyses in Language Policies". In: Ricento, Thomas (Hrsg.): An Introduction to Language Policy: Theory and Method. MA: Blackwell, 170-193.  
Wodak, Ruth/Benke, Gertraud (1997) Wodak, Ruth/Benke, Gertraud (1997): “Gender as a sociolinguistic variable. New perspectives on Variation Studies”. In: Coulmas, Florian (Hrsg.): The Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Blackwell, 127-150.  
Wolf, Heinz Jürgen (1992) Wolf, Heinz Jürgen (1992): "Das Französische in Belgien". In: Wolfgang Dahmen et al. (Hrsg). Germanisch und Romanisch in Belgien und Luxemburg, Romanistisches Kolloquium VI. Tübingen, 101-115.  
Wolfram, Walt (2002)

Wolfram, Walt (2002): Language Death and Dying. In Chambers, J.K. et al.: The Handbok of Language Variation and Change. Massachusetts: Blackwell Publishing. pp. 765-787.

 
Woolard, Kathryn A., Schieffelin, Bambi B. (1994) Woolard, Kathryn A., Schieffelin, Bambi B. (1994): Language Ideology. Annual Reviews. Anthropology. 23, 55-82.  
Wright, C. (2000) Wright, C. (2000): " Gender Awareness in Migration Theory: Synthesizing Actor and Structure in Southern Africa". In: Willis, K., Yeoh, B. (Hrsg.): Gender and Migration. (The international library of studies on migration; 10). Chettenhalm/Northhampton: Edward Elgar, 3-23.  
Wurm, Stephen A. (Ed.) (2001) Wurm, Stephen A. (Ed.) (2001): Atlas of the World's Languages in Danger of Disappearing. UNESCO.  
  zurück zur Übersicht

ü