Banner Viadrina

X-Z

X
zurück zur Übersicht
Y
Yakpo, Kofi & Pieter Muysken (2017) Yakpo, Kofi & Pieter Muysken (2017: Multilingual ecologies in the Guianas: overview, typology, prospects. In Kofi Yakpo & Pieter Muysken (eds.), Boundaries and Bridges: Language Contact in Multilingual Ecologies, 383–403. (Language Contact and Bilingualism (LCB) 14). Berlin: De Gruyter Mouton. PREPUBLICATION VERSION.
Yurtdas, H. (2001) Yurtdas, H. (2001): "Frauen, Migration und Stellenwert des Geldes". In: Krauss, M., Sonnabend, H. (Hrsg.): Frauen und Migration. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 29-36.
Yuval-Davis, Nira (2006) Yuval-Davis, Nira (2006): Belonging and the politics of belonging. In Patterns of Prejudice, Vol.40, No.3. London: Routledge.
Yvon, Mechthild (1997)

Yvon, Mechthild (1997): "Geschwindigkeit und Genauigkeit - auch im Chaos Konferenzübersetzen". In: Kurz, Ingrid, Mosil, Angela (eds.), Berufsbilder fuer Übersetzer und Dolmetscher. Perspektive nach dem Studium. Wien: WUV, 70-79.

Z
Zeller, Joachim (2008) Zeller, Joachim (2008): Einführung - Koloniale Bildwelten im Kleinformat. In: Bilderschule der Herrenmenschen. Koloniale Reklamesammlung. Berlin: Chrisptoph Links. pp. 9-23.
Ziemann, Kathleen (2012) Ziemann, Kathleen (2012): Code-switching zwischen Hochdeutsch und Niederdeutsch. In: Janczak, Barbara / Jungbluth, Konstanze / Weydt, Harald (Hrsg.): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr, 181-194.
Zimmermann, Klaus (2013) Zimmermann, Klaus (2013): Diccionarios diferenciales y estandarización de variedades nacionales del espanol.
Zimmermann, Klaus (k.A.) Zimmermann, Klaus (2008), "Política lingüística e identidad: una visión constructivista", in: K. Süselbeck/U. Mühlschlegel/P. Masson (Hrsg.), Lengua, Nación e Identidad. La regulación del plurilingüismo en España y América Latina, Madrid, Iberoamericana/Vervuert, 21-41
Zimmermann, Klaus (2011) Zimmermann, Klaus (2011): Koloniallinguistik. Thesen aus iberoromanistischer Perspektive. Im Koloniallinguistik-Workshop. Am 24. März 2011. Universität Bremen.
Zinkhahn Rhobodes, Dagna (2015) Zinkhahn Rhobodes, Dagna (2015): The permeability of language boarders on the example of German-Polish language mixing. In Rosenberg, P.; Jungbluth, K., Zinkhahn Rhobodes, D. (Eds.):Linguistic Construction of Ethnic Borders. Frankfurt am Main: Peter Lang. pp.229-246.
Zizek, Slavoj (2007) Zizek, Slavoj (2007): Multikulturalismus. k.A.
Zollna, Isabel (2005) Zollna, Isabel (2005): Der Gebrauch der Diminutive im Spanischen als Kontextualisierungsverfahren. S.287-307. In: G. Ciapuscio, K. Jungbluth, D. Kaiser (Hgg.): Neue Romania 32. Berlin: Freie Universität.
Zurer, Pearson (2007) Zurer, Pearson (2007): Children with Two Languages. Amherst: University of Massachussetts, 1-11.
Zuwanderungsgesetz (2004) Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz). Aus: Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil I Nr. 41. Bonn: Bundesministerium für Justiz und Verbaucherschutz. Stand: 30. Juli 2004.
Zwengel A. (2010) Zwengel A. (2010) „Wenn die Worte fehlen…“ – Wie Migrantinnen mit geringen deutschen Sprachkenntnissen ihren Alltag gestalten. In: Hentges G., Hinnenkamp V., Zwengel A. (eds) Migrations- und Integrationsforschung in der Diskussion. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-531-92220-1_8
zurück zur Übersicht