Banner Viadrina

J

  zurück zur Übersicht
Jäger, Margarete u. Siegfried (2007) Jäger, Margarete u. Siegfried (2007): Deutungskämpfe. Theorie und Praxis Kritischer Diskursanalyse. Wiesbaden: VS Verlag.
Janczak, Barbara (2012) Janczak, Barbara (2012): Bilinguale deutsch-polnische Familien: Familiensprache - Familienidentität? In: Janczak, Barbara / Jungbluth, Konstanze / Weydt, Harald (Hrsg.): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr, 119-138.
Jensen, Olaf (2005) Jensen, Olaf (2005): "Induktive Kategorienbildung als Basis qualitativer Inhaltsanalyse". In: Philipp Mayring, Michaela Gläser-Zikuda (Hrsg.) Die Praxis der Qualitativen Inhaltsanalyse, Weinheim/Basel: Beltz, 255-275.
José García Folgado, M., Sinner, C., Zamorano Aguilar, A. (2011)

José García Folgado, M., Sinner, C., Zomorano Aguilar, A. (2011): "Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la historia de la gramática española". In: Klump / Kramer (Hrsg.): Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la historia de la gramática española. Hamburg: Buske, 7-19.

Jungbluth, K. (2015) Jungbluth, K., (2015): "Introduction" Cap. 0 in Hrsg. v. Jungbluth, Konstanze / Da Milano, Federica in Manual of Deixis in Romance Languages, DE GRUYTER MOUTON, 1-13
Jungbluth, K. and Vallentin, R. (2015) Jungbluth, K. and Vallentin, R. (2015): Brazilian Portuguese, Cap. 12 in Manual of Deixis in Romance Languages, DE GRUYTER MOUTON, Hrsg. v. Jungbluth, K., Da Milano, F., 315-331
Jungbluth, K. (2012b) Jungbluth, Konstanze (2012): Aus zwei mach eins: Switching, mixing, getting different. In: Janczak, Barbara/ Jungbluth, Konstanze/ Weydt, Harald (Hrsg.): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen: Narr Verlag, 45-72.
Jungbluth, K. (2012) Jungbluth, K. (2012): "Einzelaspekt Deixis", in: J. Born, R. Folger, C. F. Laferl, B. Pöll (Hrsg): Handbuch Spanisch, Berlin: Erich Schmidt, 313-318.
Jungbluth, K. (2011a) Jungbluth, Konstanze (2011a): "Zur Rekonstruktion gesprochener Sprache: Familienbücher des 19. Jahrhunderts aus Pernambuco", in: Romanistik und Angewandte Linguistik. XX III Romanisches Kolloquium, Tübingen: Narr. 279-304.
Jungbluth, K. (2011b) Jungbluth, K. (2011b): "This? No, that! Constructing shared contexts in the conversational dyad", in: Anita Fetzer & Etsuko Oishi (eds) Context and Contexts. Parts meet Whole? Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 93-114.
Jungbluth, K. (2010a)  Jungbluth, K. (2010a): Deiktika als Satzkonnektoren: universelle, romanische und einzelsprachliche Aspekte. In: Maaß, Schrott (eds.): Wenn Deiktika nicht zeigen: Deiktische Formen als Satzkonnektoren und Marker. Deixis, Pragmatik und Grammatikalisierung, Hamburg: Lit, 331-351.  
Jungbluth, K. (2010b) Jungbluth, K. (2010b): "Compartir el espacio - continuar el discurso. Las formas, funciones y usos de la partícula aí en el portugués brasileño", paper presented at LASA Congress, Toronto 10/2010.
Jungbluth, K. (2009) Jungbluth, K. (2009). Katalanisch: Vorbild einer verfassungsmäßig legitimierten Regionalsprache?. In: Klager, S. / Thörle, B. (Hrsg.) Sprache(n), Identität, Gesellschaft. Eine Festschrift für Christine Bierbach. Stuttgart: ibidem, 19-38.
Jungbluth, K. (2009)  Jungbluth, K. (2009): Benennen - verbergen - ablenken. Wie Frauen in Europa über ihre Menstruation reden. Ein deutsch-spanisch-französisch-polnischer Vergleich, in: MusiaB-Karg, Magdalena / Dajnowicz, MaBgorzata (eds.), Kobieta w polityce, gospodarce i spoBeczeDstwie, 225-242. 
Jungbluth, K. (2008) Jungbluth, K. (2008): Sprachen vergleichen: Perspektiven und Räume. In: Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder), Schriftenreihe der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder), Nr. 28, 135-150.
Jungbluth, K. (2007) Jungbluth, K. (2007): Doing identities in regional, national and global contexts: the Catalan case in Spain. In : Jungbluth, Konstanze and Meierkord, Christiane (eds.), Identities in Migration Contexts. Tübingen: Narr, 75-98.
Jungbluth, K. (2007) Jungbluth, K. (2007): Das Rinnsal der schriftlichen Überlieferung. Gewissheiten und Desiderata der katalanischen Sprachgeschichtsschreibung. In: Hafner, Jochen / Oesterreicher, Wulf (eds.), Mit Clio im Gespräch. Romanische Sprachgeschichten und Sprachgeschichtsschreibung, Tübingen (Narr).
Jungbluth, K. (2006) Jungbluth, K. (2006): La voz pasiva y las tradiciones discursivas, In: Ciapuscio, Guiomar / Jungbluth, Konstanze / Kaiser, Dorothee / Lopes, Célia (eds.), Sincronía y diacronía de tradiciones discursivas en Latinoamérica, Frankfurt a.M./Madrid (Vervuert: Bibliotheca Ibero Americana 107), 51-70.
Jungbluth, K. (2006) Jungbluth, K. (2006): Windige, verbale Wortreihen in Sota- und Barlavento – Zur Grammatik des Wortschatzes im Crioulo de Cabo Verde, in: Neue Romania 36, 177-199.
Jungbluth, K. (2005) Jungbluth, K. (2005): Wieviel Syntax (ge-)braucht ein Fußballreporter? Ein empirischer Vergleich von Satzstellungsmustern im Spanischen und brasilianischen Portugiesisch. In: Ciapuscio, Guiomar / Jungbluth, Konstanze / Kaiser, Dorothee (eds.), Linguistik am Text - lingüística en el texto.Beiträge aus Argentinien und Deutschland, Neue Romania 32, 2005, 185-206.
Jungbluth, K., Schlieben-Lange, B. (2004) Jungbluth, K., Schlieben-Lange, B. (2004): Text, in: Dittmar, Norbert /Mattheier, Klaus (eds.), Handbuch für Sprache und Kommunikation: Soziolinguistik, Berlin (deGruyter), 614-633.
Jungbluth, K. (2003) Jungbluth, K. (2003): Deictics in the conversational dyad: Findings in Spanish and some cross-linguistic ones. In: Lenz, Friedrich (ed.), Deictic Conceptualisation of Space, Time and Person, Amsterdam (Benjamins), 13-40.
Jungbluth, K. (2002) Jungbluth, K. (2002): "Einleitung" und "Der Gebrauch von Deiktika in alltäglichen Handlungszusammenhängen. Bericht einer Fallstudie aus der Provinz Toledo", in: Wolfgang Klein und Konstanze Jungbluth: Deixis. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 125: 5-9, 56-78, Stuttgart/Weimar: Metzler.
Jungbluth, K. (2002 Jungbluth, K. (2002): Les pronoms démonstratifs de l'espagnol dans l'espace du dialogue. Une conception dans la tradition d'Emile Benveniste. In: Pusch, Claus D. / Raible, Wolfgang (eds.): Romanistische Korpuslinguistik. Korpora und gesprochene Sprache / Romance Corpus Linguistics. Corpora and Spoken Language, Tübingen: Gunter Narr, 307-320.
Jungbluth, K., Schmidt-Riese, R. (2002) Jungbluth, K., Schmidt-Riese, R. (2002): Vorüberlegungen für eine Periodisierung der Geschichte des Portugiesischen in Brasilien. Neue Romania, 285-312.
Jungbluth, K. (2001) Jungbluth, K. (2001): Sprache und Geschlechter. In: Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (Hrgs.) Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 331-348.
Jungbluth, K. (2000) Jungbluth, K. (2000): "Os pronomes demonstrativos do portugues brasileiro na fala e na escrita". In: Cadernos de Linguagem e Sociedades, 83-105.
Jungbluth, K. (1997) Jungbluth, K. (1997): O uso dos pronomos demonstrativos em textos semi-orais: o caso nos folhetos nordestinos do Brasil. In: Sybille Große / Klaus Zimmermann (eds.), "Substandard" e mudança linguística no portugûes do Brasil, Frankfurt a.M.: TFM, 329-355.
Jungbluth, K. (1997) Jungbluth, K. (1997): La continuitat del català durant la Decadència: la tradició dels llibres de família. Revista de Girona 181: 41-47.
Jungbluth, K. (1997) Jungbluth, K. (1997): Die Praxis der Reoralisierung. Zur Funktion des Boten. LiLi 108, 87-107.
Jungbluth, K. (1985) Jungbluth, K. (1985): "Das Katalanische auf Mallorca - auf dem Weg zur 'llei de normalització'". In: Hispanorama. Mitteilungen des Deutschen Spanischlehrerverbands, 40: 31-33.
Jungbluth, K. (1984) Jungbluth, K. (1984): La situació del català a les escoles a Barcelona avui, Institut de Cultura Popular, IX, 1-18
 Jusczyk, Peter Q. (1997) Jusczyk, Peter Q. (1997): The discovery of spoken language. Cambridge u.a.: The MIT Press, 167 – 196.
  zurück zur Übersicht