Workshop
Workshop „Język bez barier 2“
Temat bezbarierowej komunikacji jest przedmiotem badań zarówno translatoryki jak i lingwistyki komputerowej. W ramach warsztatu, który odbędzie się 25. wrzesnia 2015r., eksperci z obydwu dziedzin będą dyskutować między innymi na następujące tematy:
- Gdzie znajdują sie punkty styczności między translatoryką i lingwistyką komputerową w kontekście badań nad bezbarierową komunikacją? Jakie inne formy komunikacji opierają się, podobnie jak bezbarierowa komunikacja, na silnie regulujących ingerencjach?
- Jak translatoryka i lingwistyka komputerowa mogą od siebie profitować w badaniach nad bezbarierową komunikacją i innymi formami regulowanej komunikacji?
- Rozwój w dziedzinie bezbarierowej komunikacji często wywodzi się z praktyki i jest dopiero pózniej teoretycznie badany i weryfikowany. Jakie problemy niesie za sobą taka metoda? Kontrolowana, techniczna komunikacja jest natomiast często opracowywana przez fachowców. Czego mogą te obydwie dziedziny się od siebie nauczyć?
- Jak mogą naukowcy z dziedzin translatoryki i lingwistyki komputerowej wcześnie wspierać praktyków z różnych dziedzin regulowanej komunikacji w rozwijaniu ich metod i narzędzi?
- Jaki wplyw ma wybór metod i technologii dla rozwoju produktów w dziedzinie kontrolowanej komunikacji na zawartość i jakość produktów końcowych?
Poza referatami planujemy poswięcić wystarczająco dużo czasu na dyskusje.
Konferencja zostanie przeprowadzona w kooperacji z Polskim Towarzystwem Lingwistyki Stosowanej (PTLS). Uczestnictwo referentów z Polski jest szególnie mile widziane.
Czas wygłaszania referatów to 30 Minut plus 15 minut na dyskusję.
Kontakt:
Sekcja Lingwistyka Komputerowa |
Sekcja Translatologia |
Dr. Martin Kappus |
Prof. Dr. Klaus Schubert |